Spreuken 25:24

SVHet is beter te wonen op een hoek van het dak, dan met een kijfachtige huisvrouw, en dat in een huis van gezelschap.
WLCטֹ֗וב שֶׁ֥בֶת עַל־פִּנַּת־גָּ֑ג מֵאֵ֥שֶׁת [מִדֹונִים כ] (מִ֝דְיָנִ֗ים ק) וּבֵ֥ית חָֽבֶר׃
Trans.

ṭwōḇ šeḇeṯ ‘al-pinnaṯ-gāḡ mē’ēšeṯ məḏwōnîm miḏəyānîm ûḇêṯ ḥāḇer:


ACכד  טוב שבת על-פנת-גג--    מאשת מדונים (מדינים) ובית חבר
ASVIt is better to dwell in the corner of the housetop, Than with a contentious woman in a wide house.
BEIt is better to be living in an angle of the house-top, than with a bitter-tongued woman in a wide house.
DarbyIt is better to dwell in a corner of the housetop, than with a contentious woman, and a house in common.
ELB05Besser auf einer Dachecke wohnen, als ein zänkisches Weib und ein gemeinsames Haus.
LSGMieux vaut habiter à l'angle d'un toit, Que de partager la demeure d'une femme querelleuse.
SchBesser in einem Winkel auf dem Dache wohnen, als mit einem zänkischen Weibe in einem gemeinsamen Hause!
WebIt is better to dwell in a corner of the house-top, than with a brawling woman and in a wide house.

Vertalingen op andere websites


Doneer Aantekeningen bij de Bijbel